Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le Retour du Dodo
Le Retour du Dodo
Archives
18 août 2006

Arthur Rackham: Une Alice Belle Epoque / Edwardian Alice

rackham

Arthur Rackham (Self Portrait)

~~~~~~

Arthur Rackham (1867 – 1939) illustrated in his turn Alice in Wonderland in 1907. He illustrated many other works, mostly children books (English Fairy Tales, Peter Pan in Kensington Garden…) but also a Midsummer’s Night Dream or The Rhinegold and the Valkyrie.

His pictures are incredibly delicate and beautiful, especially concerning the treatment of colour (in muted hues of grey, brown, cream and pink). This delicacy of colouring is allied with a very accurate and graphical drawing in black. The choices in the angles and the composition are definitely bolder than the ones made by Tenniel _ who was less free, it must be said, as Lewis Carroll checked every detail of his engravings. The pictures convey an impression of movement and delightful fluidity.

The graphical choices are very original and so is the vision of the work given through the drawings. The muted colours give a melancholic look to this universe which even seems a bit disturbing at times, as dreams sometimes are.

Arthur Rackham (1867 – 1939) illustre à son tour les aventures d’Alice en 1907. Rackham a illustré de nombreuses œuvres, la plupart des livres pour enfants (English Fairy Tales, Peter Pan in Kensington Garden…) mais aussi le Songe d’une Nuit d’Eté de Shakespeare ou encore L’Or du Rhin et la Valkyrie.

Ses très belles illustrations sont d’une délicatesse infinie, particulièrement le traitement des couleurs (dans des camaïeux de gris, bruns, crème et rosé). A la délicatesse du coloris répond un dessin très graphique et précis, souligné de noir. Le choix des angles de vue et la composition sont sans aucun doute plus audacieux chez Rackham que chez Tenniel _ même s’il faut dire à la décharge du dernier qu’il n’était pas aussi libre, comme Lewis Carroll vérifiait le moindre détail de ses gravures. Les illustrations de Rackham dégagent une impression de mouvement et de fluidité merveilleuse.

Les choix graphiques sont très originaux, de même que la vision de l’œuvre qui se dégage à travers les dessins. L’univers tout en demi-teinte semble empreint de mélancolie, et devient presque dérangeant à certains moments, comme les rêves peuvent l’être parfois.

The Pool of Tears/ La Mare de Larmes

plate1I like the unusual composition of this drawing. A diagonal crosses the picture from the up-left corner to the down right corner; all the characters are in the upper part of it, looking to the left, which goes against the normal sense of reading _ in a way they go against the tide. The disturbing detail… there is a giant crab under water…

J’aime beaucoup la composition inhabituelle de ce dessin. Une diagonale traverse l’image du coin supérieur gauche au coin inférieur droit, en haut de laquelle se situent tous les personnages ; des personnages qui regardent vers la gauche, ce qui va à l’encontre du sens de lecture normal _ en un sens ils vont à contre-courant. Le petit détail dérangeant: le crabe géant…

The White Rabbit/ Le Lapin Blanc

The dark trees which are silhouetted against the luminous sky makes this plate almost look like a Japanese plate3engraving. The characters (Alice and the White Rabbit) occupy only the lower quarter of the picture, which is, once again quite an unsual framing for an illustration. The disturbing detail… the White Rabbit is albinos (see the red eyes…)

La silhouette des arbres sombres se détachant sur le ciel lumineux rapproche presque cette illustration d’une estampe japonaise. Les personnages (Alice et le Lapin Blanc) n’occupent que le quart inférieur de l’image, ce qui est, encore une fois, un cadrage assez inhabituel pour une illustration. Le petit détail dérangeant… le Lapin Blanc est albinos (voir les yeux rouges)

The Duchess and the Cook/ La Duchesse et la Cuisinière

This drawing is incredibly dynamic, and conveys perfectly an impression of frantic madness, with objects flying all other the place and characters who are off balance. The only stable element in this picture is the smiling cat of Cheshire which seems completely unaffected by all this. The effect of depth is achieved through the straight lines of the floor, contrasting with the complicated volutes of the thick opaque smoke. To my mind, this drawing plate5is actually rather violent; the colours are darker and almost everything seems disturbing: the smoke threatening to overwhelm everything, the broken plates, the white rolled eyes of the cook, the scrawny hands of the duchess looking almost like paws.

Ce dessin est incroyablement dynamique, et rend parfaitement l’atmosphère de folie furieuse qui règne dans la cuisine : les objets volent dans tous les sens, tous les personnages sont représentés en équilibre instable. Le seul élément stable de l’image est le souriant chat du Cheshire, qui ne semble pas le moins du monde affecté par tout ceci. L’effet de profondeur est souligné par les sillons du parquet, agissant comme des lignes de fuites ; ces lignes droites contrastent avec les volutes compliquées de l’épaisse fumée opaque. Ce dessin est assez violent, à mon avis ; les couleurs sont plus sombres, et presque tous semble menaçant : la fumée qui menace de tout engloutir, les éclats d’assiettes, les yeux blanc de la cuisinière qui roulent dans leurs orbites, les mains squelettiques de la duchesse qui ressemblent presque à des griffes.

A Mad Tea Party / Un Thé chez les Fous plate7

Contrary to the previous plate, everything is still here. The effect of depth is used to underline the absurd length of the empty table. Alice who is sitting at the end of it in an enormous armchair seems very lonely. 

A l’inverse de la planche précédente, tout est immobile ici. L’effet de profondeur souligne l’absurde longueur de la table vide. Assise tout au bout de la table dans un énorme fauteuil, Alice semble bien seule.

“You’re nothing but a pack of cards!”/ “Vous n’êtes rien d’autres qu’un paquet de cartes!”

plate12Another very dynamic composition: Alice, represented from below, is taken in a whirlwind of animals and playing cards. The upward movement is made visible in the movement of the dress and the hair. I like this drawing better than the one made by Tenniel. The attitude of Alice in this drawing is more expressive; to remove the floor also contributes to reinforce the general effect. The transition between dream and reality is operated within the drawing in a very subtle way: the cards in the lower part of the drawing still have hands and feet which gradually disappear when you move up to turn into plain everyday playing card.

Une autre composition très dynamique. Alice, en contre-plongée, est prise dans un tourbillon d’animaux et de cartes à jouer ; sa robe et sa chevelure sont aspirées vers le haut. Je préfère ce dessin à celui de You_re_nothing_but_a_pack_of_cardsTenniel sur le même sujet : l’attitude d’Alice est plus expressive, ne pas l’absence de sol renforce encore l’effet de mouvement. La transition entre le rêve et la réalité a lieu avec cette seule image: dans la partie inférieure du dessin les cartes ont des mains et des jambes, qui disparaissent à fur et à mesure que l’on s’élève, pour n’être plus que de banales cartes à jouer.

~~~~

A Few Links.../ Quelques Liens :

boutoncoeurSome more pictures by Arthur Rackham added in my Alice album, here:

D’autres images d’Alice par Arthur Rackham dans mon nouvel album, à la suite de Tenniel:

http://returnofthedodo.canalblog.com/albums/illustration__alice_in_wonderland/index.html

BoutonpiqueThe complete set of the illustrations of Alice in Wonderland by Arthur Rackham:

La série complète des illustrations d’Arthur Rackham pour Alice au Pays des Merveilles :

http://www.bugtown.com/alice/

boutoncoeurArthur Rackham art images (free online gallery): pictures from d'Alice in Wonderland, Gulliver's Travels…

Arthur Rackham art images: de très nombreuses illustrations d'Alice..., des Voyages de Gulliver... (en anglais) :

http://www.artpassions.net/rackham/

Publicité
Commentaires
C
Oui, en tout cas c'est ce que je voulais faire il y a un temps... mais je ne sais pas si ça va vraiment se réaliser un jour. Disons que j'aimerais quand même avoir un autre métier à côté histoire de pouvoir payer mon loyer!<br /> <br /> Camille, je ne sais pas si j'ai déjà lu des nouvelles d'elles ? Tu les as publiées sur ton blog ?
G
je te souhaite de réaliser ton métier un jour! c'est bien illustratrice que tu veux faire? :) <br /> tu pourrais illustrer les nouvelles de camille et d'ari!
Le Retour du Dodo
  • A hotchpotch of drawings and paintings, film and book review, funny quotations, but not much about dodos I'm afraid... Un joyeux mélange de dessins et de peintures, de critiques de films et de livres, de citations, mais pas grand-chose sur les dodos..
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Publicité